• CosmoNova@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    2 days ago

    Not every work can be translated into other languages very well. That‘s just a problem with cultural differences. I think writers should keep that in mind when they work on a global IP. Know your audience and all that.

    Other times it really isn‘t as important as some writers may think. You don‘t need to know about Wukong to enjoy Dragon Ball for example. A lot of ideas are universal even if they don‘t sound as clever after being localized.