At best, it sounds vaguely like marica, which is another common slur, but just like my reply ti some dumbass claiming veado and viado are the same in Portuguese, you would have to have some sort of developmental disorder to think Marieke and marica sound the same, or completely ignore Spanish orthography.
A friend of mine one introduced his girlfriend to a Colombian friend. He was quite surprised.
He name was Marieke, he heard maricon (pronounced quite similar) that’s a Latin slur for gay too.
Thanks for filling in the etymology!
At best, it sounds vaguely like marica, which is another common slur, but just like my reply ti some dumbass claiming veado and viado are the same in Portuguese, you would have to have some sort of developmental disorder to think Marieke and marica sound the same, or completely ignore Spanish orthography.