• Jo Miran@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    ·
    edit-2
    7 hours ago

    Me voa tragar un par de pepas sin receta
    para durar toda la noche dandote por las guaretas!
    Yo se que tu quiere que yo coseche
    frijoles en salsa de leche.

    “Uiyi Guaye” – Calle 13

    Whomever can translate that slang riddle verse will appreciate the last sentence and how it relates to spunking deep in a bean loving arse.

    • Skullgrid@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      2 hours ago

      Oh I completely get the last two lines. not sure what pepas and guaretas are, but I can assume from context what the pepas are for innuendo. Also, I assume voa is something mumbled into an unrecognisable form.

      Also, you’re a man of many talents Jo, didn’t know you spoke spanish.

      spoiler

      I’m going to take some boner pills with no prescription
      So I can last all night giving it to you up to your guaretas
      I know that you want me to plant
      Beans in milk sauce (partially digested beans in cum)

      • Jo Miran@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        2 hours ago

        Close.

        Tap for spoiler

        “Guaretas” is slang for buttcheeks and “pepas” is slang for pills, normally uppers but not necessarily. In this context, he does probably mean boner pills. “Cosechar” means harvest. So he’s going to pull beans out…in cum sauce.

        EDIT: I spent my tweens and teens in the carribean, between the USVI and PR. I understand it and can write it, but my speaking is very broken.

        • Skullgrid@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          2 hours ago

          Yeah, makes sense. I messed it up.

          in the carribean, between the USVI and PR. I understand it and can write it, but my speaking is very broken.

          Now… the broken speaking, is this because you don’t use it much, or because you’re speaking in a carribean accent? (says mr river plate with the pile of sh sounds and voseo)

          • Jo Miran@lemmy.ml
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            edit-2
            2 hours ago

            Now… the broken speaking, is this because you don’t use it much, or because you’re speaking in a carribean accent?

            Both. I rarely speak in Spanish, but also, the “Spanish” I know is from the north east coast of Puerto Rico and mostly slang and heavily laden with african and taino words. For context, think Tego Calderon.

            https://www.youtube.com/watch?v=RFPSmdbI_TM

            EDIT: I guess I should clarify that it’s the way I speak it. My reading comprehension is higher because I did read a lot in spanish and I still can.