A European Union research service publishes a paper about calls for VPN regulation, noting that they’re ‘increasingly used to bypass online age verification.’
A European Union research service publishes a paper about calls for VPN regulation, noting that they’re ‘increasingly used to bypass online age verification.’
Semantically equivalent. Nitpicking this wording is pointless
In the absence of a good option, “less bad” will have to do.
Semantically equivalent, but not the same. Especially emotionally, which humans are prone to be. Context, and matrix, matter.
Fewer bad ;)
Thank you for letting me know, I’m not an native english speaker as you can clearly see, and honestly I just type as I believe it can be understandable.