• BlameTheAntifa@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      17 hours ago

      You conflated the way the website displays content (literal versus paraphrase translations) with the translations themselves (you literally painted the paraphrase translation as “fan fiction”). I clearly explained how the different translations work, that the content itself is the same for all available translations, and why the translations are likely to be displayed differently. Additionally, the website is freely accessible and confirming these things takes seconds.

      But you appear to have ignored everything I said and then doubled down on your own bizarre take. And again, this is all easily verifiable in seconds on the website you, yourself, mentioned.

      It doesn’t really matter whether you are trying to be deceptive on purpose or whether you are simply clueless and obstinate. Doubling down on a bad take after getting something so wrong makes for some potent fremdschämen.