I think you can see the similarities between “Cele/Tele” and “born/porn(o)”, right?
Similarly Galadriel (Sinadrin) has a Quenya name - Altáriel.
We have very similar situations here on Earth with differences in spelling/pronunciation between languages (and ages): James vs Iacobus or Catherine vs Aikaterínē.
He also nearly named Celeborn Teleporno, which would have been
awfulamazing.Not “nearly” and not “Celeborn Teleporno”.
Celeborn is his name in the language Sindarin.
Teleporno is his name in the language Quenya.
I think you can see the similarities between “Cele/Tele” and “born/porn(o)”, right?
Similarly Galadriel (Sinadrin) has a Quenya name - Altáriel.
We have very similar situations here on Earth with differences in spelling/pronunciation between languages (and ages): James vs Iacobus or Catherine vs Aikaterínē.
Not “nearly.” That’s actually his name in the “pretranslated” language that the book was “originally” written in, within the fiction.