Everyone else is asking why and here I am wondering why an American company would use the English spelling of aluminium instead of the American spelling “aluminum” (Americans drop the last I).
Or maybe the author just wrote it in English out of habit and the word looks like the American version at a glance. But it’s something I notice.
Fun fact: “Aluminium” is the international / official spelling. But where Brits have to take the L, or rather the F, is with “Sulphur”, because the international / official spelling of that is “Sulfur”. The others aren’t wrong, but they’re not the standard.
Anyway, I wonder if the international spelling has anything to do with it. Or maybe it just follows better from Chromium.
Everyone else is asking why and here I am wondering why an American company would use the English spelling of aluminium instead of the American spelling “aluminum” (Americans drop the last I).
Or maybe the author just wrote it in English out of habit and the word looks like the American version at a glance. But it’s something I notice.
Fun fact: “Aluminium” is the international / official spelling. But where Brits have to take the L, or rather the F, is with “Sulphur”, because the international / official spelling of that is “Sulfur”. The others aren’t wrong, but they’re not the standard.
Anyway, I wonder if the international spelling has anything to do with it. Or maybe it just follows better from Chromium.