• Magiilaro@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    13
    ·
    edit-2
    1 day ago

    Germany has a similar law already active

    §12 Jugendmedienschutzstaatsvertrag

    (1) Anbieter von Betriebssystemen, die von Kindern und Jugendlichen üblicherweise genutzt werden im Sinne des § 16 Abs. 1 Satz 3 Nr. 6, stellen sicher, dass ihre Betriebssysteme über eine den nachfolgenden Absätzen entsprechende Jugendschutzvorrichtung verfügen. Passt ein Dritter die vom Anbieter des Betriebssystems bereitgestellte Jugendschutzvorrichtung an, besteht die Pflicht aus Satz 1 insoweit bei diesem Dritten.

    (3) In der Jugendschutzvorrichtung muss eine Altersangabe eingestellt werden können

    But yes, neither such laws nor the implementation into systemd is in any way positive and should be fought

      • RedWedding@lemmygrad.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        10 hours ago

        Kinda. In Germany, we put many words together, to form a new word.

        Jugend = youth Medien = media Schutz = protection Staat = State Vertrag = contract

        • N0x0n@lemmy.ml
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          5 hours ago

          Thanks for the clarification ! And how do you know which word can be put together? Sorry if this question is kinda hard to answer :/ don’t if it’s to long and needs some complicated grammar or something like that, i’m genuinely curious !