• Lvxferre [he/him]@mander.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    1 天前

    Se incomoda se eu responder em português? Então, pra resumir a missa: tenho quase certeza que o xingamento (viado) vem do nome do bicho (veado). Motivos:

    1. Em português é comum alçar [e o] para [i u] logo antes da sílaba tônica; principalmente em hiato, que vira ditongo, e o [i u] vira [j w]. (O nome técnico disso é “alçamento pré-tônico”, caso queira procurar papers sobre o assunto.)
    2. Palavrões muitas vezes são escritos com uma ortografia mais popular, não-padrão, representando a pronúncia. Há outros exemplos disto; tipo boceta→buceta, foder→fuder, até mesmo caralho→caraio (e olha que [ʎ] “lh” →[j] “i” é bem restrito dialetalmente)
    3. Há outras expressões usadas para atacar a comunidade gay, associando-os com bichos saltitantes; tipo “gazela”, “biba saltitante”, etc. Tem também “bambi”, mas essa é claramente derivativa de “viado”.
    • Peruvian_Skies@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      21 小时前

      Convincente. Dei uma pesquisada e me deparei com esse texto aqui, que atribui a origem do termo a um homem específico, um socialite português que vivia em Niterói, dono da marca Cigarros Veado e notório por suas escapadas com homens. O jornalista que inxestigou o assunto descartou as hipóteses do desviado/transviado.

      Realmente o mistério é mais difícil de solucionar do que parece à primeira vista.

      • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        18 小时前

        Realmente o mistério é mais difícil de solucionar do que parece à primeira vista.

        É geralmente assim com palavrão, a etimologia é sempre uma bagunça. Eles são usados constantemente então o significado evolui muito rápido, só que quase não tem registro, as pessoas evitam de escrevê-los.

        Só pra te dar um exemplo. Um dos palavrões com etimologia mais bem estudada é o “merda” do latim. Sabemos ser herdado do proto-indo-europeu, e que os falantes de latim usavam-no direto, já que tudo quanto é língua neolatina herdou a merda. Mesmo assim a gente quase não sabe em que situações os falantes de latim usavam a palavra, porque quase nunca era escrita; só em uns epigramas do Marcial e umas pichações em Pompeia. (inb4 sim, é o mesmo “merda” do português.)

        Com esses insultos é a mesma coisa. As pessoas evitam de registrar. E nisso a gente perde a história deles.

          • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            edit-2
            16 小时前

            Minha segunda facul foi letras com habilitação em linguística. Queria ter trabalhado com isso, mas hoje em dia sou só um tradutor mequetrefe :P

            • Peruvian_Skies@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              14 小时前

              Ah, não desista do sonho! Uma hora você vai ter a oportunidade de trabalhar com o que quer!

              Minha namorada é formada em Letras-linguística e eu acho muito interessante, ela volta e meia me dá umas aulas.