(It’s the first time I hear this band, and I’m fucking loving it.)
Let’s do it differently: Eisbrecher’s version when the A³ gaming industry dies, Bach’s when the pop music industry dies, and Evangelion’s when Hollywood does so. Deal?
I have two chimps within, Laziness and Hyperactivity. They smoke cigs, drink yerba, fling shit at each other, and devour the face of anyone who gets close to either.
They also devour my dreams.
(It’s the first time I hear this band, and I’m fucking loving it.)
Let’s do it differently: Eisbrecher’s version when the A³ gaming industry dies, Bach’s when the pop music industry dies, and Evangelion’s when Hollywood does so. Deal?
“You’re saying that potatoes are plants, and plants include potatoes. THAT’S CIRCULAR REASONING! EDIT WOW THANKS FOR THE GOLD KIND STRANGER!”


Snark I often say when Protestant proselytisers decide to bug me (this is surprisingly often):
[Proselytiser] Jesus saves!
[Me] Ctrl+S saves too, but it doesn’t ask me to believe in bullshit. Now leave me alone.


inb4, for people who don’t get the joke:
In plenty places of the world, it’s common to wave at the bus in the bus stop to make it stop so it can pick you up. We do it because 1) the driver might not see you, and 2) if the bus stop services multiple bus routes, the driver has no way to know if you’re waiting for that one, or another, and stopping needlessly makes the route slower for everyone else.
Sometimes people do it by raising their arm and hand in an angle. There’s no context to interpret it as a Nazi salute (unlike… say, when some fascist piece of shit is saying “my heart goes to you!”, as he’s greeting the voting base of another fascist, among them a lot of other fascists?), but the joke ignores that on purpose because it’s a fucking joke.
Sorry, I have a really annoying tendency to answer shitposts/jokes/etc. with serious stuff.


What worries me the most is the impact of those as potentially invasive plants. But I guess producing light is energetically costly, so they’d be outcompeted?
Also they look more like ornaments than viable lighting options: the glow from fireflies and funghi isn’t too strong.
With enough straw to build a straw man, everything becomes circular logic. And the OOP is doing it in a really, really dumb way, through definitions instead of claims.
…thanks for reminding me Reddit is HN tiers of bad.


Minha segunda facul foi letras com habilitação em linguística. Queria ter trabalhado com isso, mas hoje em dia sou só um tradutor mequetrefe :P


Realmente o mistério é mais difícil de solucionar do que parece à primeira vista.
É geralmente assim com palavrão, a etimologia é sempre uma bagunça. Eles são usados constantemente então o significado evolui muito rápido, só que quase não tem registro, as pessoas evitam de escrevê-los.
Só pra te dar um exemplo. Um dos palavrões com etimologia mais bem estudada é o “merda” do latim. Sabemos ser herdado do proto-indo-europeu, e que os falantes de latim usavam-no direto, já que tudo quanto é língua neolatina herdou a merda. Mesmo assim a gente quase não sabe em que situações os falantes de latim usavam a palavra, porque quase nunca era escrita; só em uns epigramas do Marcial e umas pichações em Pompeia. (inb4 sim, é o mesmo “merda” do português.)
Com esses insultos é a mesma coisa. As pessoas evitam de registrar. E nisso a gente perde a história deles.


Nicknames are often erratic — cue to Juca (Joaquim), Chico (Francisco; no idea why the /ʃ/), Mafê (Maria Fernanda). I don’t know why, but I feel like they work through a different logic than simple shortenings.


Se incomoda se eu responder em português? Então, pra resumir a missa: tenho quase certeza que o xingamento (viado) vem do nome do bicho (veado). Motivos:


I think it also applies to expletives. Check for example ⟨vagabunda⟩* /va.ga.'bũ.da/; if there was some pressure to keep the stressed syllable it would be clipped into *bunda or *gabunda, but it’s usually clipped into ⟨vagaba⟩ instead. Technically the /b/ from the stressed syllable is still there, but the core /ũ/ ⟨un⟩ is gone.
*gotta explain this one to the folks here. “Vagabunda” means whore, promiscuous woman, etc. It’s highly offensive, way more than the nearest English equivalent (slut), it’s the sort of word to not use even in a joke. (The masculine “vagabundo” is depreciative but socially acceptable — it means lazy arse, do-nothing.)


[]
I remember this arc from the manga, the story is fun, and so far the animation has been great, I have high hopes for this season, the first episode was already a banger, it’s nice to see Purson being introduced to the audience, and Iruma being slightly selfish with his desires.
[]
TL;DR: the season started just right IMO.


100% isso.
Em especial, essa “flexibilidade” aparece bastante pras vogais átonas, variam muito de acordo com o dialeto e o ritmo da fala. E ao contrário da variação nas consoantes, as pessoas não prestam muita atenção nelas.
I’m fairly sure what happened with “viado” in PT was just like “nigga” in English. In both you get a non-standard spelling of another word (“veado” and “nigger”), representing a popular pronunciation of the word (note African American English is non-rhotic, so ⟨er⟩ and ⟨a⟩ would sound both /ə/). But they still sound the same in those popular variations.
Pior que acho que o outro ali nem fala português. Ao menos, não proficientemente. Reparou como ele confundiu “esse” com “isso”?


For that pair of words (ES año vs. PT ano) this works, but note the correspondence gets really messy, it depends on the etymology of the word. A quick run-down would be:
| Origin | Spanish | Portuguese | Example |
|---|---|---|---|
| Late Latin */nj/ | /ɲ/ ⟨ñ⟩ | /ɲ/ ⟨nh⟩ | Latin balneum → baneum → *banjʊ̃ → ES baño, PT banho “bath” |
| Latin /gn/ [ŋn] | /ɲ/ ⟨ñ⟩ | /ɲ/ ⟨nh⟩ | can’t recall an example both kept, but Latin agnum → PT anho /ɲ/ “lamb” (archaic) |
| Latin /n:/ | /ɲ/ ⟨ñ⟩ | /n/ ⟨n⟩ | Latin annum → ES año, PT ano “year” |
Then for Latin intervocalic /n/ Spanish simply keeps it. Portuguese initially converts it into vowel nasalisation, but then changes it further on, it’s a bit messy:
For ES “ano” anus and PT “ânus” anus this doesn’t work, though. Portuguese didn’t inherit the word, but reborrowed it. And perhaps to avoid making it sound like “ano” (year), kept the Latin nominative ending. (If the word was inherited it would end as *ão or something like this.)


It does have a tilde but it’s mostly used over vowels, to represent nasalisation; e.g.
For /ɲ/ (the phoneme written “ñ” in Spanish) it’s as you said, though: it’s spelled “nh” instead.


This suggests widespread homophobia if enough of them could combine their brainpower to form these few thoughts
Yup, that’s accurate. Welcome to Latin America and its macho culture. People don’t even get why those jokes are bad. Then when the LGBTQ+ community correctly points out that “a piada mata mais do que a bala” (the joke kills more often than the bullet), the default popular reaction is to claim “waaah they’re overreacting” (spoilers: they aren’t).


Viado comes from desviado, which means someone who was driven off the proper path. It’s just a matter of homophony (and homophobia).
I’ve seen people backtracking the etymology to desviado and transviado. I don’t buy it because clipping (truncamento) in Portuguese usually preserves the start of the word, even at the expense of the stressed syllable; e.g.
So following the same pattern for “desviado” the result would be *des or *desvi, not “viado”.
First off, “communism” is a stateless society¹. By definition. That already makes your claim an oxymoron.
You meant “socialism”. Confusing socialism with communism is as silly as confusing capitalism with feudalism. For the same reason — it’s a succession chain: feudalism → capitalism → socialism → communism².
And not even for socialism this is remotely valid. There are multiple ways to implement a post-capitalism society (aka socialism), from full hierarchy to complete self-governance. It depends on the material conditions.
Notes: