• IWW4@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    25
    ·
    4日前

    As opposed to what?

    Whatever the “greek” accent was 3200 years ago? I have no idea what was, but I know it was/is nothing like the greek accent of today.

    Holyhell the “Greek Accent” of today is nothing like what it was 100 years ago…

    Finally if Greece is anything like the US and Britain (the two places where I am familiar with accents )there is no such thing as A Greek accent. Hell I will wager there are 100s if not 1000 greek accents.

    This is just rage baiting.

    • Wolf314159@startrek.website
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      3日前

      From the article:

      The choice is a striking departure from the unwritten Hollywood rule of characters in historical epics employing British accents — from The Ten Commandments to Ben-Hur to Gladiator to HBO’s Rome. Obviously, The Odyssey characters speaking the various dialects of Homeric Greek, Attic and Hellenistic Koine wouldn’t make for a very accessible film. But the modern British accent is traditionally considered universally pleasing and “just foreign enough” to convey a timeless quality (even though it’s only existed in its current form for 250 years or so).

      The trope is so consistent and familiar that even fantasy shows set in other worlds, like Game of Thrones, use British accents. In perhaps the most amusing example of Brit bias, the English accent was used in HBO’s 1980s-set Chernobyl rather than subjecting viewers to five hours of Russian accents (the limited series’ director, Johan Renck, rather bluntly explained, “[The Russian] accent on film is tremendously stupid”).

    • popcar2@piefed.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      24
      ·
      5日前

      The article is kinda confused, people don’t have a big issue with the accents, it’s more that the things they say sound modern. Tom Holland saying “My dad’s coming home” is weird, but shouting “LET’S GOOOOOO!!!” when leading an army completely took me out.

    • Marthirial@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      5日前

      As opposed to at last speaking with some prose, this is based on a poem after all. Matt Daemon yelling “Let’s goooo!” into battle is just silly.

    • Default Username@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      5日前

      I wouldn’t mind them hiring some kind of historian/linguist to train actors to speak in what an ancient Greek accent might have sounded like if they were speaking modern day English.

      I don’t remember the name of the movie, but I remember a similar concept with a historical film about the USA’s founding.

      • Overspark@piefed.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        4日前

        We have no idea what ancient Greek sounded like, just as we have no idea how Latin is supposed to be pronounced. We only have written texts of that era, no audio recordings.

        Anyone who claims to know what something “might have sounded like” is just making things up.

        • FishFace@piefed.social
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          6
          ·
          4日前

          Not true. We can do a lot of linguistic analysis to get an idea of pronunciation: comparison with descendant and related languages, looking at poetry which carries extra information about pronunciation due to rhyme and metre.

              • Overspark@piefed.social
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                2
                ·
                4日前

                Of course we have some ideas about it, and of course there is a scientific method to generate those ideas. However, it’s still a boat-load of assumptions, things that seem likely, and the best choices out of some very unstraightforward interpretations. Even the article you linked is full of those caveats. It’s an educated guess, and while that’s a lot better than having nothing to go on at all, it’s still a guess.

                I was taught both ancient Greek and Latin in school. While we were taught a certain pronunciation, it was immediately made clear that there were other pronunciations out there that were just as valid, and that other people who learned the same languages might pronounce things very differently. The pronunciation we used was seen as plausible at the very least, but we were warned that there was simply no way to be sure. As a result any plausible pronunciation was basically ruled as “correct”.

                If you go back to usage in a movie, there’s certainly a method to use it in an internally consistent way. Pick one of the most-used pronunciations currently taught in schools, or just go with a modern Greek pronunciation (the alphabet is still largely the same) and make sure that everyone in the movie uses that pronunciation. But there’s no way to be sure that that is historically correct in any way.

                • FishFace@piefed.social
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  5
                  ·
                  4日前

                  Well, you’ve gone from “we have no idea” to “we have some ideas” so I think my aim is achieved :)

                  Cheers.

        • rhombus@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          4日前

          That’s not true at all. We may not be 100% accurate, but there is lots of evidence of how Latin or ancient Greek may have been pronounced. The most obvious example is comparison to languages descended from them like Italian and modern Greek.

      • rafoix@lemmy.zip
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        5日前

        That’s a special case because it got all the religious people to watch it.

        Apocalypto is a better case for a non-English big budget movie.

        Mel Gibson is a great filmmaker even if he’s a bigoted trash heap of a human.

      • Tollana1234567@lemmy.today
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        3日前

        its funny mel gibson, jim cavaziel made a series of the movie, i think it streams on some platforms. i think its called the chosen, ive been seeing that pop up in my feed like 1-2 years ago,

    • reddig33@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      5日前

      When an English language movie is set in the past in a non-English language country, formal British accents or mid-Atlantic accents are traditionally used. The more formal speech helps set the tone and creates an immersive feeling that this isn’t taking place in the current time and place or vernacular.

      The Google AI summary actually does a decent job of citing the different reasons since this question has come up before. Do a search for something like “why do modern movies use English accents to invoke the past”.

      Anyone remember Kevin Costner’s American accent in Robin Hood? Now it’s a whole movie of Costners!

      • Lumidaub@feddit.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        10
        ·
        5日前

        Kevin Costner’s American accent in Robin Hood?

        Exceptionally bad example using an English folk hero.

        Robin Hood (Cary Elwes): Unlike some other Robin Hoods, I can speak with an English accent.

      • roofuskit@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        10
        ·
        edit-2
        5日前

        Yes, I get what the tradition is. But the tradition is equally silly. Substitution of one farce for another.

        Just because that’s the farce they always go with doesn’t make it better, it just makes it what people expect. People objecting because the movie did something different are the same people crying about the cookie cutter tactics of the movie industry ruining art.

      • usernamefactory@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        5日前

        The more formal speech helps set the tone and creates an immersive feeling that this isn’t taking place in the current time and place or vernacular.

        Those are advantages of more formal speech. There are also advantages to using more contemporary speech - it can feel more accessible and relatable. There’s no one correct approach, it’s a matter of what tone best suits the film.

  • FishFace@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    ·
    4日前

    Even though this is being ridiculed, I get it. We typically use a different register (encompassing vocabulary, grammar and accent) for things set in the past. It’s a signal to the audience that what you’re watching is not modern, just the same way as the costumes are. Unlike costumes, which can be reproduced very accurately, it’s not practical to reconstruct the language used in the past so accurately; it will be a foreign language for everyone which is inconvenient, everyone would have to be dialect-coached, and it would make writing the script an absolute ballache. So we compromise.

    Still, the juxtaposition of modern language with old-fashioned costumes is jarring to me and I guess many others.

    • Ilandar@lemmy.today
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      5日前

      I would rather have Americans acting in their own accent that butchering someone else’s. Even if they do an okay job, sometimes it can feel like they’re concentrating so hard on maintaining the accent that their performance loses its depth and starts sounding like line rehearsal.

      • Hanrahan@slrpnk.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        3日前

        on the flip side when i first heard Damian Lews in an interview I was gob smacked after seeing him in Homeland and Band of Brothers

        I’m an Aussie so perhaps his faux American accent was terrible?

      • Zexks@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        4日前

        And all the brits or aussies in movies doing americam accents. I presume you harbor similar irritation at them

        • Ilandar@lemmy.today
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          4日前

          There’s not many comparatively, but yes - I prefer Australians to act in their native accent.

  • reddig33@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    13
    ·
    5日前

    My first thought when I watched the trailer. Also, saying “my dad” instead of “my father”. Lots of informal language, meanwhile everyone is kitted out in fancy dress.

  • rafoix@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    edit-2
    5日前

    Obviously, only English accents are allowed for anything that’s supposed to be in Greek. /s

    It’s sad that the world will never have this story adapted in the original language with Greek actors. Movie studios and general audiences seem to only accept English for anything with a large budget.