usually 上層 “upper level” is used to indicate the freezing part (急凍/雪藏), like where you out ice cream, for example; 下層 “lower level” is used to refer to the non-freezing part, like where you put fruits, for example. Because every fridge we had was designed like that.
Also fun fact: 電腦 means “electric” + " brain" (aka: computer)
飛機 = “flying” + “machine” (aka: airplane)
Feel free to ask questions. I’m bored and wanna see how much I know.
Mandarin-Chinese:
冰 = ice
箱 = box
冰箱 = ice box (refrigerator/freezer)
or in Cantonese:
雪 = snow
櫃 = cabinet
雪櫃 = snow cabinet (refrigerator/freezer)
usually 上層 “upper level” is used to indicate the freezing part (急凍/雪藏), like where you out ice cream, for example; 下層 “lower level” is used to refer to the non-freezing part, like where you put fruits, for example. Because every fridge we had was designed like that.
Also fun fact: 電腦 means “electric” + " brain" (aka: computer)
飛機 = “flying” + “machine” (aka: airplane)
Feel free to ask questions. I’m bored and wanna see how much I know.
Ok, so I heard anywhere that there is a Chinese language, where the signs for young and women does not say girl, but chimney. Can you confirm?
The fuck?
Lol no idk what the hell you got that from.