• Lvxferre [he/him]@mander.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    60
    ·
    5 hours ago

    Number 24 corresponds to deer, which is “veado” in portuguese - which is very similar to"viado", which is a slur for gay people persons.

    The slur isn’t just similar to the name of the critter — it is the name of the critter. You also see people using “gazela” (gazelle), “Bambi” (that Disney critter), “biba saltitante” (jumping… “biba”, dunno what was supposed to be) as slurs for gay people, always under the “flamboyantly jumping” stereotype.

    The reason it gets spelled with an “i” is that slurs and swearing often get misspelled in Portuguese. It’s the same deal with boceta→buceta (pussy), caralho→caraio→carai (dick), foder→fuder→fudê (to fuck).

    • hraegsvelmir@ani.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      edit-2
      3 hours ago

      It’s only the same if you ignore Portuguese pronunciation, though, this is still some rightwing snowflake shit. Veado and viado will only sound the same if you speak some ignorant, backwater version of Brazilian Portuguese, so I’m not sure what you’re talking about.

      Viado e veado não soam igual, mano, esse é coisa de homens frágeis, eu não sei de que você tá falando. Deixe essa porra pros Bolsonaristas. Nem os tugas falam assim.

      • lacaio 🇧🇷🏴‍☠️🇸🇴@lemmy.eco.br
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        2 hours ago

        Viado es veado. Fuck this

        Even if it sounded different it wouldn’t make a difference, because language is flexible and undefined, or are we going to take classes on how to talk “e” or “i” as well? I’m certain we need more of those 🙄

    • irate944@piefed.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      15
      ·
      4 hours ago

      Thanks for the explanation mate, that makes a lot more sense.

      I’m portuguese and I always thought that veado was the word, just that “e” was “stressed” to sound like “i”. I didn’t know until today that there were actually two words

      • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        11
        ·
        4 hours ago

        Some prescriptivists would argue “viado” isn’t an actual word, and that even the slur should be spelled “veado”. But just like “buceta” the misspelling has become way more popular than the original word.