• Lvxferre [he/him]@mander.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 天前

      Se incomoda se eu responder em português? Então, pra resumir a missa: tenho quase certeza que o xingamento (viado) vem do nome do bicho (veado). Motivos:

      1. Em português é comum alçar [e o] para [i u] logo antes da sílaba tônica; principalmente em hiato, que vira ditongo, e o [i u] vira [j w]. (O nome técnico disso é “alçamento pré-tônico”, caso queira procurar papers sobre o assunto.)
      2. Palavrões muitas vezes são escritos com uma ortografia mais popular, não-padrão, representando a pronúncia. Há outros exemplos disto; tipo boceta→buceta, foder→fuder, até mesmo caralho→caraio (e olha que [ʎ] “lh” →[j] “i” é bem restrito dialetalmente)
      3. Há outras expressões usadas para atacar a comunidade gay, associando-os com bichos saltitantes; tipo “gazela”, “biba saltitante”, etc. Tem também “bambi”, mas essa é claramente derivativa de “viado”.
      • Peruvian_Skies@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        19 小时前

        Convincente. Dei uma pesquisada e me deparei com esse texto aqui, que atribui a origem do termo a um homem específico, um socialite português que vivia em Niterói, dono da marca Cigarros Veado e notório por suas escapadas com homens. O jornalista que inxestigou o assunto descartou as hipóteses do desviado/transviado.

        Realmente o mistério é mais difícil de solucionar do que parece à primeira vista.

        • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          16 小时前

          Realmente o mistério é mais difícil de solucionar do que parece à primeira vista.

          É geralmente assim com palavrão, a etimologia é sempre uma bagunça. Eles são usados constantemente então o significado evolui muito rápido, só que quase não tem registro, as pessoas evitam de escrevê-los.

          Só pra te dar um exemplo. Um dos palavrões com etimologia mais bem estudada é o “merda” do latim. Sabemos ser herdado do proto-indo-europeu, e que os falantes de latim usavam-no direto, já que tudo quanto é língua neolatina herdou a merda. Mesmo assim a gente quase não sabe em que situações os falantes de latim usavam a palavra, porque quase nunca era escrita; só em uns epigramas do Marcial e umas pichações em Pompeia. (inb4 sim, é o mesmo “merda” do português.)

          Com esses insultos é a mesma coisa. As pessoas evitam de registrar. E nisso a gente perde a história deles.

            • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              edit-2
              15 小时前

              Minha segunda facul foi letras com habilitação em linguística. Queria ter trabalhado com isso, mas hoje em dia sou só um tradutor mequetrefe :P

              • Peruvian_Skies@sh.itjust.works
                link
                fedilink
                arrow-up
                2
                ·
                13 小时前

                Ah, não desista do sonho! Uma hora você vai ter a oportunidade de trabalhar com o que quer!

                Minha namorada é formada em Letras-linguística e eu acho muito interessante, ela volta e meia me dá umas aulas.