It is important to understand the context of who defined it.
It was mainly defined by queer people in various Latin communities as a self descriptor. LGBT acceptance within the various Spanish speaking communities in general is nowhere near universal, which explains why adoption of Latinx isn’t a thing.
I’d only use the descriptor if I knew that a lot of people there within earshot wanted to use that description.
Yeah, latine is the one that caught on because it’s pronouncable, but latinx and latin@ are both things that I see from an outsider perspective as similar to the use of womxn in English. Unpronouncable words that come with a very political purpose. Latinx was not good to catch on, and I think it only ever did because of a chain of who was speaking to each other, but it fairly quickly fell out of favor.
Personally as a white American queer person I’m going to just mirror the language latin folks use. I have international solidarity with my fellow queer people and so I hope that if they come to a terminology they prefer that it catches on, but I also understand that I don’t have a say in the fight over another language’s terminology.
It is important to understand the context of who defined it.
It was mainly defined by queer people in various Latin communities as a self descriptor. LGBT acceptance within the various Spanish speaking communities in general is nowhere near universal, which explains why adoption of Latinx isn’t a thing.
I’d only use the descriptor if I knew that a lot of people there within earshot wanted to use that description.
Yeah, latine is the one that caught on because it’s pronouncable, but latinx and latin@ are both things that I see from an outsider perspective as similar to the use of womxn in English. Unpronouncable words that come with a very political purpose. Latinx was not good to catch on, and I think it only ever did because of a chain of who was speaking to each other, but it fairly quickly fell out of favor.
Personally as a white American queer person I’m going to just mirror the language latin folks use. I have international solidarity with my fellow queer people and so I hope that if they come to a terminology they prefer that it catches on, but I also understand that I don’t have a say in the fight over another language’s terminology.