• SuperNovaStar@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    39
    ·
    edit-2
    10 hours ago

    Is english your first language?

    “Girls” can mean children, but is frequently used for women of any age as a diminutive. Same goes for “boys.”

    However, “children” almost exclusively refers to someone underage.

    • n0xy@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      10 hours ago

      It is not, but the same thing occurs in my mother tongue. I’m just salty that there is a gender neutral word, but only the gendered versions got their meanings expanded

      edit: now that I think about it, the translation for boy/girl is acceptable in less places and I don’t think we use it in compound words

      • stray@pawb.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        3 hours ago

        I think it doesn’t work because “child” is gender-neutral referring to age, rather than referring to a specific gender. What we need is a word for enby kids.