*this is another one where I’m not 100% sure about the translation. I saw “replaces”, “substitute”, “replaces [someone]”. I picked substitutes because it seems clearer.
*this is another one where I’m not 100% sure about the translation. I saw “replaces”, “substitute”, “replaces [someone]”. I picked substitutes because it seems clearer.
I’d be interested to know exactly when this was published. I wouldn’t be surprised if it was a satirical take on a shortage of switchboard operators in Hungary at the time.
“Shortage”