“diurnambule” is a play on “noctambule” which is French for a night owl kind of person (or, in a more archaic form, someone afflicted with sleepwalking. Literally means “who walks during the night”). So a “diurnambule” would be someone who… is more active during the day, I guess. Anyway, yeah, that sounds like French.
That’s funny. The only reason I had that on my mind is because I accomplished something recently and wanted to play the Blade soundtrack from the blood rave: New Order - Confusion.
I think your autocorrect is set to another language…
They appear to also speak French, so ya.
“diurnambule” is a play on “noctambule” which is French for a night owl kind of person (or, in a more archaic form, someone afflicted with sleepwalking. Literally means “who walks during the night”). So a “diurnambule” would be someone who… is more active during the day, I guess. Anyway, yeah, that sounds like French.
Could it be daywalker, as a vampire?
Oh wow you’re right, apparently “diurnambule” is how they translated daywalker in the French version of the Blade movies. Had no idea.
It sounds a bit funny, but I guess it works.
That’s funny. The only reason I had that on my mind is because I accomplished something recently and wanted to play the Blade soundtrack from the blood rave: New Order - Confusion.
As a fellow french, that’s one funny autocorrect. Never happens to me on gboard lol
I was thinking they might be Swiss or something, but it could be just stylization for anti AI measures, like how some people use thorn.