The fantasy trope that everyone of a given species shares the same language always seemed a bit funny to me.

Co-author credit on this comic to my daughter, who came up with the concept. (She makes a lot of comics about dragons, but she’s too young to share them publicly.)

  • brsrklf@jlai.lu
    link
    fedilink
    arrow-up
    50
    ·
    edit-2
    1 day ago

    Skyrim’s Dovah is a very special kind of fantasy linguistics because it has the exact same grammatical construction as English and every word has the same number of syllables as its direct English translation.

    Oh, also if two words in English rhyme, there’s a decent chance their respective Dovah translations do too.

    Why? Because thanks to those completely absurd facts the Dragonborn song “works” in both English and Dovah as a word-to-word translation.