Just writing this for people who’d want to know: hoshi (星) is the daily, common word used to refer to stars and planets. This is the most common word that someone would use to refer to a star. However, for science, more precise terms do exist: wakusei (惑星) for “planets” and kousei (恒星) for “stars”.
In Japanese, the common word for star, “hoshi” also refers to planets. So, clearly, this comic was translated from Japanese.
That seems like a poor choice on their part
Just writing this for people who’d want to know: hoshi (星) is the daily, common word used to refer to stars and planets. This is the most common word that someone would use to refer to a star. However, for science, more precise terms do exist: wakusei (惑星) for “planets” and kousei (恒星) for “stars”.