• SuperNovaStar@lemmy.blahaj.zone
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          40
          ·
          edit-2
          12 hours ago

          Is english your first language?

          “Girls” can mean children, but is frequently used for women of any age as a diminutive. Same goes for “boys.”

          However, “children” almost exclusively refers to someone underage.

          • n0xy@lemmy.dbzer0.com
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            5
            ·
            edit-2
            11 hours ago

            It is not, but the same thing occurs in my mother tongue. I’m just salty that there is a gender neutral word, but only the gendered versions got their meanings expanded

            edit: now that I think about it, the translation for boy/girl is acceptable in less places and I don’t think we use it in compound words

            • stray@pawb.social
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              3
              ·
              4 hours ago

              I think it doesn’t work because “child” is gender-neutral referring to age, rather than referring to a specific gender. What we need is a word for enby kids.