As always, stay tuned here on !comicstrips@lemmy.world for a slow trickle out of Jucika comics, but if you want to find more, here’s a good post with a large collection that /u/JohnnyEnzyme@piefed.social posted last year: https://piefed.social/post/1258520
**Also, check out some Jucika fan art! https://piefed.social/c/eurographicnovels/p/2128207/the-best-of-jucika-fan-art-12-pieces-with-two-videos


English Is a bad language for this.
Julica wakes up would be julica felébred
Instead, its actually julica wakes up as in julica ébreszt, or „julica weckt” in german.
Sue wakes up others.
Also the - does not make sense here, as the „title” is the verb what she is doing in that comic, not a title as an julica - a felébresztés, like these bad German names for movies like alien - the creature from outer space
Thanks! How about now? I changed it to “Jucika wakes them up” so that it sounds a little more natural in English.
Thanks, its way more fitting now
Is the word in English that you’re looking for rouse? Or rousing? As in “Julica rouses”. Or “Julica - rousing” so the dash makes sense again. There’s also Reveille or The Rouse for the morning bugle call.