*this is another one where I’m not 100% sure about the translation. I saw “replaces”, “substitute”, “replaces [someone]”. I picked substitutes because it seems clearer.

  • sp3ctr4l@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    8 hours ago

    I think it means like uh… substitutes in, as a temp worker.

    Like how a susbstitute teacher ‘subs in’ for the normal teacher, Jucika is a trainee who got their first chance, due to someone else being on sick leave or what not.

    • LibertyLizard@slrpnk.net
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      6 hours ago

      I feel like the clock implies the situation where a worker leaves because their shift is over and leaves behind an unresolved catastrophe for the next worker.

      But your interpretation is plausible.