*this is another one where I’m not 100% sure about the translation. I saw “replaces”, “substitute”, “replaces [someone]”. I picked substitutes because it seems clearer.

    • sp3ctr4l@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      7 hours ago

      I think it means like uh… substitutes in, as a temp worker.

      Like how a susbstitute teacher ‘subs in’ for the normal teacher, Jucika is a trainee who got their first chance, due to someone else being on sick leave or what not.

      • LibertyLizard@slrpnk.net
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        5 hours ago

        I feel like the clock implies the situation where a worker leaves because their shift is over and leaves behind an unresolved catastrophe for the next worker.

        But your interpretation is plausible.