

To be fair, usually when a language adopts a new word from other languages, they start spelling it in there own fashion. English is unusual in that they use the original spelling.
Not always, the word skosh(meaning just a little bit or a tiny amount) comes from the Japanese word sukoshi(少し), but that can probably be attributed to the language not generally using romanized letters.
It’s a very interesting word to me since its one of the very few words that migrated from Japanese to English and isn’t a name of something. The way it came over is also rather interesting, as it was through collaboration between US and Japanese soldiers during the Korean war.
One of the funniest aspects of Detroit is how bastardized all the French street names are pronounced by locals. Gratiot, Dequindre, Livernois come to mind but there are too many examples.
I like liver noise
No i think he called her a slut
Us Germans also use this word, but where I come from, we pronounce it RANG-deh-WUH.
Beautiful.
WUH
Is that a German or English w?
German, so like VOO.
Now I’m sinking about this video
English is the LAST language that gets to complain about how you pronounce stuff. Ever read an english word that you haven’t heard before? You’re pronouncing it wrong.
You can work it out through tough thorough thought, though.
Even if you have heard an English word before, you’re probably still pronouncing it wrong
But this is someone complaining about an English word and how it is pronounced compared to spelling. Yes, it comes from another language. That is the entire reason English has a lot of examples like this.
The UK should do a major spelling reform and troll the shit out of the U.S and their then “archaic” English.
Ðat wúd bē sō sili, hüever it wúd absolútli rúin ŪK-ŪS komūnikāshon
Sum myt sā ðat’s a gúd þing ðō
UK is the worst, US makes sense at least to some degree.
Gloucestershire - pronounced glostershire Warwick - pronounced warrick And there like hundreds of these weird ones.
Place names are cheating. Almost all of them come from old/other languages that have very little resemblance to modern english.
The UK accent is actually more modern than that of the US because the US imported the UK one around the time of colonization.
The UK accent
Which one of the dozens if not hundreds of regional and culturally originated dialects and accents do you mean?
actually more modern than that of the US because the US imported the UK one around the time of colonization
That’s not how it works.
Like the Spanish- French- and Portuguese-speaking parts of the Americas, American English may have developed from an earlier form of English, but It has since gone through its own parallel evolution, making it just as “modern” as British English.
The US one evolved as well, just preserved rhoticity which is a major feature. There’s no “UK accent” (nor “us accent”) either - West country accents for example are still rhotic
There’s no “UK accent” (nor “us accent”)
There is an accent called General American (GenAm), however.
https://en.wikipedia.org/wiki/General_American_English?useskin=vector
Sure but even that isn’t all encompassing. I’m from SoCal and my accent/dialect has so many archaicisms that I’m probably one of the only people under 50 with the damned thing. What I get for being around old people I guess.
Though I do suppress into something approaching the general accent when talking to others, mostly because for example Mountain Dew gets mangled into münten doo.
No, that is garbled nonsense based on the misunderstanding of a factoid.
“Tough” ought to be written as “tuff”
But tuff is already something else.
Don’t worry, with the current education policies it will be, soon.
I imagine they’d rather go further back down the literacy tree to where only the priesthood and nobility could read.
Lucky us, they’re one in the same now!
No
yes
Of all people, Gallagher made the point in the 80s. I think George Carlin also did a set about English words once.
But the point is that the person complaining isn’t complaining about the French, but about some imagined English dude who picked the pronunciation of rendezvous for fun
Fair enough. Then it must have been the same dude who decided all the other words with random pronounciations. If you find them, tell them to go fuck themself.
I sure will!
FUCK
I got chu, fam

We must self censor. To comply with the shitfeed updoots.
No thanks, I’m a bit tired right now. Maybe later 🤷
No no a Mongolian is a personal who lives in the Mongol region north of China. She called you a Mongoose
No no a Mongoose is a small carnivorous animal. She called you a Monologue.
mongolia is not part of china
The vast majority of mongols are in china, not mongolia.
I’m pretty sure she called you a mango
I’m a tangerine.
orange
Pretty sure it was the Swedish who decided the pronunciation of “rendezvous”. Kinda obvious, really.
I blame the Danish
Speaking as a Dane, I accept the blame. In fact it was me. I decided it.

Thanks, southern sibling.
You’re welcome, northern not-banana 😁
Hov hov du
They stole the sound from French letters during the Franco-Swedish War.
Rondayvu
I think it’s actually Rondy-Boo













